Большая Тёрка / Мысли /
Поэзия, пушкин, талант, стихи, Рифма, событие, Коротки о главном, Литература, Культура, важно, лучшее, изумительно, нотки, строки, ум , мозг, 21век, вдохновение
Поэтические нотки
Буквально 2 минуты назад открыл в себе
дар к написанию стихов. Ведь если я смог,
значит и вы сможете ребята! Делитесь своими
стихами, дайте волю фантазии,
Станьте матерым КМС в стихоблудстве!
Я начну:
***Она***
Кровать, кровища, караси!
Приплыли в гавань корабли;
Бутылки, шутки, прибаутки;
В столь поздний час летели утки,
Стреляли по воде кроты,
Ведь все что нужно это — ты!
события, фонд СЭИП, Литература, молодые писатели России
Участниками становятся молодые писатели в возрасте от 17 до 35 лет, прошедшие строгий конкурсный отбор...
"Липки" примечательны ещё и тем, что наряду с творческими мастер-классами и встречами с известными писателями, литературоведами, критиками, проходит большое число круглых столов на актуальные, "горячие" темы. Порой участники сталкиваются в напряжённой дискуссии вокруг тем и вопросов, которые вроде бы и были когда-то кем-то решены. Ан нет... "Воз и ныне там", и уже новые поколения пишущих пытаются дать свой собственный ответ на них.
Часть же тем - абсолютно новые, такие "слепки времени". Ещё лет 10 назад казались бы надуманными. Для кого-то и сейчас - не проблемные. Ведь думает и проживает свою творческую жизнь каждый в своём собственном культурологическом контексте. Одни продолжают бороться за чистоту и "наджизненность" искусства, за элитарность литературы как явления. Другие - более демократичны во взглядах. Третьи - вообще полагают, что "литература умерла".
Спорят вокруг того, что такое есть постмодернизм - и не придуманный ли это "зверь". Есть ли будущее у писателей, сидящих в зале? Уходит ли в небытие бумажная книга? Что за культурное явление т.н. "русский крест" и не превращаемся ли мы в нацию пишущих и читающих самих же себя?
Вопросов много. А порой на их фоне случаются в "Липках" и откровения. Такой инсайт произошёл, например, со мной и в этом году. "Мы должны, почти по-чеховски, по капле выдавливать из себя иллюзии" - сказал редактор "Нового мира" и руководитель одного из мастер-классов поэзии Андрей Василевский. Имелась в виду неотвратимая трансформация писательской субкультуры и литературы как социального явления. То, о чём каждый думал хоть раз. И о чём за пару минут до выступления Андрея Витальевича говорил редактор другого журнала - "Арион" Алексей Алёхин: "Как раньше уже никогда не будет". Но так лаконично, и в то же время ёмко, сказано. И ведь не без оптимизма! Жизнеутверждающим, наверное, служит факт осознания, что ты не одинок в своём видении, и точно так же как ты, думают другие, что явление эти неслучайны, а выступают частью какого-то единого закономерного процесса. А значит: всё ещё будет. Да, по-другому. Но мир не катится в никуда, мы находимся на витке каких-то новых потрясающих трансформаций. И чем раньше примем их как данность, тем лучше для всех. Впрочем, это, видимо, тема отдельного поста.
А пока, в ожидании нового форума, ребята отправились по своим "городам и весям", где каждого ждут свои новые творческие свершения. После форума в Липках как-то особенно ясно видишь, чувствуешь, и мысль летит, и пальцы пишут. До новых встреч, друзья!
БатЛит, дуэль, Литература, Белое Пятно, этногенез, Фестиваль, НГОНБ
Новосибирские и московские фантасты устроят «словесную дуэль»
18 ноября в рамках Всероссийского литературного фестиваля «Белое пятно» состоится интерактивная литературная дискуссия «БатЛит».
Оппозиционные стороны будут отстаивать свое видение литературы, потребностей в ней современного читателя, рассуждать о коммерциализации искусства. После обсуждения каждого из тезисов, предложенных ведущим события, зрители смогут проголосовать за сторону, чьи аргументы покажутся им более убедительными и прокомментировать свой выбор.
Дуэлянтами с новосибирской стороны станет известный писатель Геннадий Мартович Прашкевич и слушатели его семинара, Москву представят Сергей Волков и Игорь Пронин — авторы фантастического литературного сериала «Этногенез».
Рэймонд Дуглас Брэдбери — американский прозаик и фантаст. Он родился 22 августа 1920 года в небольшом городе Уокиган, штат Иллинойс. Девяностолетний писатель проживает в Лос-Анджелесе и до сих пор продолжает заниматься литературой.
Почти конец света
Литература, Любовь и чувства, Творческие конкурсы, Творческие проекты, Творчество
Интересно, Анонс, Хорошо, Из жизни, Интернет, Литература, люди говорят, аудио‑книга, почитаем, рассказы, Хобби, чтиво, Шоу
Литература, Поэзия, Есенин, Творчество
В этом отрывке Безруков бесспорно сыграл талантливо!
Лично я считаю Есенина Великим поэтом...
Очень интересный отрывок на мой взгляд. Как же жаль, что поэт прожил такую короткую жизнь. Всего 30 лет...
3 октября этого года исполнилось 115 лет со дня его рождения. Я решил свой блог в ближайший месяц посвятить этому Великому и талантливому поэту.
Детство, книги, мозг, Литература
У меня в детстве было до хрена книжек. Не знаю, может это как-то связано с тем, что папа работал в издательстве, может просто я любила читать, но книжки эти до сих пор занимают полок восемь в моем немаленьком книжком шкафу.
Там были просто охренительные вещи.
В этой книжке были истории о трех немецких детях. О толстой Нелли, которая с мамой плевала жвачкой в машины, о Сюзанне, которая думала, что в компьютере живут маленькие гномики и об Адаме, который, как мне помнится, был не очень-то общителен (и про него я что-то плохо помню).
Эта книжка бразильского автора и она совершенно безумна. Это история о девочке, у которой были в друзьях ожившая кукла, деревянный чувак с гвоздем в спине и кукурузный початок. Сначала они были в рыбном царстве, принц из которого потом пришел к ним в гости, но его съел кот. Еще они устраивали цирк, охотились на ягуара и ягуарунди, ели жабутикабы. Самое удивительное, что мама и няня девочки тоже участвовали в этом сумасшествии.
Эта книжка менее редкая, чем предыдущие. Это сборник про трех коротышей, собственно, один из которых носил муфту вместо одежды, у другого были отрезаны носки от ботинок, а у третьего тупо была борода. Они тоже устраивали всякие бесчинства, спасая кошек, ворон и других животин.
А вот за эту книгу я бы автору откусила голову. Никогда не давайте читать это детям.
Этот ублюдок, между прочим, решил, что сказки Андерсена "слабоваты", и решил накропать лучше. В итоге его произведения до сих пор во мне пробуждают ужас (хотя меня не так просто напугать). Почти все его "сказки" заканчиваются смертью персонажей. Например, двое детей оказываются на волшебном острове. Скачут с какими-то феями, девочка падает с оленя и разбивает голову о камни. Или мальчик - болел, болел и умер. Бабушка закопала его в землю. Вот и вся сказка! В общем, если вам хочется проблеваться или вы решили совершить суецид - можете почитать это.
А какие книжки вам в детстве нравились?
Хочется дать нашим местным мастерам пера простой совет: учите, как говорится, матчасть.
Почитайте мастеров короткого жанра, да даже просто хорошие рассказы — О'Генри, Брэдберри, Сэлинджера. Поймите, никому не интересно читать, как в вашей голове пусто, слезы катятся по щекам и смысл жизни ускользает от вас. Жанр потока сознания слегка устарел, правда, он остался во временах Вирджинии Вулф и иже с ней.
Если вы хотите, чтобы вас читали, попробуйте писать черновики, а потом их править. Не выпускайте недовыношенное творение со словами: «я зачем‑то это написал, не знаю, зачем, но кушайте». Не стоит ожидать оваций после того, а также признания вашего гения.
Это так, совет. Не знаю, зачем я это написала... Пальцы чесались.
такое настроение, Литература, Вспомнилось, Любовь и чувства, Поэзия
Поэзия, как и AUDI, доступна не каждому. Те, кто не любит поэзию, оставляя в границах своего вкуса скраберзные стишки, просто не нашли своего поэта. Главное отличие поэзии от прозы - это не форма изложения, а содержание, в котором большую часть занимают образы. Наверное одним из древнейших поэтических произведений является библейская книга "Песни песней" царя Соломона.
"О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна!
глаза твои голубиные под кудрями твоими;
волосы твои - как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
зубы твои - как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока -
ланиты твои под кудрями твоими; шея твоя - как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем - все щиты сильных; два сосца твои - как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями".
Эти стихи очень ярко демонстрируют сущность поэзии - с помощью образов возбуждать воображение, чувства и эмоции. Стихи нужно читать вслух. Это как песня. Ведь молча петь песню - это абсурд, верно? :)
Многие поэты заслуживают внимания, но среди них есть один малоизвестный автор, который по праву достоин того, чтобы о нем и его стихах знали все.
Честно сказать, мое знакомство с творчеством этого автора началось с эпитафии, которая написана на его могильном камне на протестантском кладбище в Риме: "Здесь лежит человек, чье имя написано пером ветра на листе воды". Эти слова Китс сам попросил написать на своем надгробии, когда был при смерти.
Рассказ, присланный на конкурс фантастов.
Представлен с оригинальными грамматическими ошибками.
(в скобках комментарии судьи)
Зовут меня, Лобанов Александр мне 14 лет. Сначала может быть скучно, но вы дочитайте до конца (пост скриптум написано, плизз).
(опус у нас называется) Жестокая Голактика.
Год 3132. Система Солнце. Планета земля.
Меня Зовут Джон Кавер. Мне 30 лет. В 3072 году когда на нашу голактику напала Махпела (хмм…махпела), мои отец был пиратом (пишет нам Лобанов Александр). Когда же все рейнджеры сражались с махпелой мой отец грабил и уничтожал мирные корабли, залетал (отец понимаеш у него, залетал) на планеты, грабил банки, убивал мирных граждан и здешних пиратов (его кстати не махпела звали? Отца то твоего? ) Этим он конечно же прославился (Кооонешно же он прославился) и нажил себе много врагов.
В один прекрастный день, когда отец был на пиратской базе, пил напитки (мог бы написать ещё ел еду) и думал как ограбить банк, внезапно ворвались трое молоков (хм…трое молоков…ворвались…Лобанов Александр, молока это вобше-то рыбья сперма к вашему сведению, ворвались значитсо трое молоков) подошли к моему отцу, и спрашивают как его зовут. Когда отец ответил они достали пушки и убили его (действительно прекрасный день).
После этого прошло много лет. Мать нашла себе нового мужа. Они поженились (Внимание) и родился я (...наверное от молоков). Когда мне исполнилось 28 лет я улетел на марс (ну что сказать? правильно сделал что улетел).
(глава следующяя)
хемингуэй, Проза, Литература, статья, Рецензия, журналистика
Мало кто оставил в моей памяти такой же глубокий след, как американский писатель Эрнест Хемингуэй. Меня восхищают художественные сцены в произведениях Льва Николаевича Толстого и философия произведений Достоевского, но ни одно из них не произвело на меня такого же яркого впечатления, как написанная Хемингуэем пьеса «Пятая колона». До сих пор помню наизусть высказывание одного из героев пьесы, которое произвело на меня неизгладимое впечатление и сильно повлияло на мою дальнейшую жизнь: «Ты работаешь, чтобы у всех был такой хороший завтрак. Ты работаешь, чтобы никто не голодал. Ты работаешь, чтобы люди не боялись болезней и старости; чтобы они жили и трудились с достоинством, а не как рабы».
Родился писатель в 1899 году в штате Иллинойс, США. Его отец был врачом, а мать – домохозяйкой, которая посвящала все время своим детям. Впоследствии Хемингуэй посвятил несколько рассказов своему отцу, в которых описывает всю тяжесть профессии медика. Рискуя нарваться на резкую критику, я осмелюсь сравнить эти рассказы с серией рассказов Михаила Булгакова о молодом враче. И для того и для другого писателя характерное пристальное внимание к тем мелочам сюжета, которые отличают выдумку от реального описания. Особенно это проявляется в подробных описаниях медицинских операций. Впрочем, если у Булгакова все переживания в рассказе ведутся от лица самого врача, то Хемингуэй воспользовался уникальным приемом и показал происходящие события через призму детского восприятия. Главный герой рассказа – Ник, мальчик, которого отец, в надежде приучить к медицинской профессии, берет с собой на врачебную операцию. Интересным по своей сути является диалог в рассказе «Индейский поселок», в котором выражается вся суть различий детского и взрослого мировосприятия:
« - Почему он убил себя, папа?
- Не знаю, Ник. Не мог вынести, должно быть.
- А часто мужчины себя убивают?
- Нет, Ник. Не очень.
- А женщины?
- Еще реже.
- Никогда?
- Ну, иногда случается.
- Папа!
- Да?
- Куда пошел дядя Джордж?
- Он сейчас придет.
- Трудно умирать, папа?
- Нет. Я думаю, это совсем нетрудно, Ник. Все зависит от обстоятельств.
…
В этот ранний час на озере, в лодке, возле отца, сидевшего на веслах, Ник был совершенно уверен, что никогда не умрет».
Впоследствии я не раз задумывался о том, почему рассказы этого автора привлекают с моей стороны такой пристальный интерес. Пожалуй, главным достоинством его книг является их жизненность. Хемингуэй не просто выдумывал сцены из головы. Нет. Он писал о событиях своей жизни, а его жизнь была наполнена приключениями и неожиданностями. Писатель отказался от учебы в университете, как того требовали родители и устроился работать в местную газету «Star». В своей работе ему приходилось сталкиваться с притонами, проститутками, наемными убийцами, пожарами и различными криминальными происшествиями. В своем рассказе «Убийцы» Хемингуэй отражает обыденность криминальной жизни, с которой он сталкивался в то время и свое отношение к этому. Писатель использует свой независимый журналистский стиль, когда оценку происходящих событий читатель должен сделать сам без подсказки автора. Поэтому после прочтения «Убийц» остается чувство недоумения. В каждом рассказе читатель невольно ищет смысл, вложенный автором. Но в «Убийцах» Хемингуэй объективно передал жизненную череду событий и оставил финал за пределами рассказа, позволяя читателю самому сделать выводы о конце истории.
В рассказах Хемингуэя обязательно поражают две вещи: удивительная эмоциональность диалогов и натуральность описания окружающей действительности. Когда читаешь рассказы Хемингуэя, то действительно чувствуешь все те чувства, которые испытывают герои. Если кто-то из героев ест яблоко, то твой рот наполняется слюной в предвкушении восхитительного кисло-сладкого вкуса. Я никогда не любил рыбалку. Для меня она нечто далекое и непонятное. Но когда я прочитал, как герой Хемингуэя в рассказе «На Биг-Ривер» занимается ловлей форели, я почувствовал непреодолимое желание взять удочку, сачок и срочно отправится на речку. Это мое главное событие предстоящего лета.
Эрнесту Хемингуэю выпало жить в эпоху войн добровольческих армий. Он участвовал в Первой мировой войне на австро-итальянском фронте. Журналистская привычка быть в центре событий и здесь сыграла свою роль – Хемингуэй добровольно переводится на передовую, а 8 июля 1918 года получает тяжелые ранения под Фоссальто ди Пьяве. За это ранение он был награжден медалью от итальянского короля, а в январе 1919 года вернулся в США героем. Все газеты писали о первом американце, который получил ранение на итальянском фронте.
Многие знают о «потерянном поколении» и то, что Эрнест Хемингуэй является автором этого литературного течения. Несмотря на то, что авторство этого высказывания принадлежит Гертруде Стайн, широкую известность оно получает вместе с рассказом «Праздник, который всегда с тобой». Хемингуэй пишет:
«Когда мы вернулись из Канады и поселились на улице Нотр-Дам-де-Шан, а мисс Стайн и я были еще добрыми друзьями, она и произнесла свою фразу о потерянном поколении. У старого «форда» модели «Т», на котором в те годы ездила мисс Стайн, что-то случилось с зажиганием, и молодой механик, который пробыл на фронте последний год войны и теперь работал в гараже, не сумел его исправить, а может быть, просто не захотел чинить ее «форд» вне очереди. Как бы там ни было, он оказался недостаточно sйrieux, и после жалобы мисс Стайн хозяин сделал ему строгий выговор. Хозяин сказал ему: «Все вы — gйnйration perdue!»
— Вот кто вы такие! И все вы такие! — сказала мисс Стайн. — Вся молодежь, побывавшая на войне. Вы — потерянное поколение».
Этот рассказ был им написан после переезда в Париж, столицу Франции. Позднее этот термин широко распространился и им стали называть молодых людей, которые воевали между 1914-1918 годами. Эти люди начали убивать, еще не окончив школу, а те, кому посчастливилось вернуться, пришли домой морально и физически искалеченными людьми.
Впрочем, участием в первой мировой войне дело не заканчивается. Военная тематика была одной из любимых в творчестве Хемингуэя. С начала второй мировой войны он переезжает в Лондон, а затем принимает активное участие в борьбе с фашизмом: участвует в организации контрразведке против фашистских шпионов на Кубе; охотится на своем катере за немецкими подводными лодками в Карибском море; участвует в боевых полетах бомбардировщиков над Германией и оккупированной Францией, а во время легендарной высадки в Нормандии добивается разрешения участвовать в боевых и разведывательных действиях.
Особое внимание писателя привлекла гражданская война в Испании в 1937 году. Широкую известность получили произведения Хемингуэя «Прощай, оружие!», «И восходит солнце», «Праздник, который всегда с тобой». Для меня же по настоящему легендарным произведением, которое оставило глубокое впечатление, стала, написанная им единственная пьеса «Пятая колонна». В отеле «Флорида» во время осады Мадрида фашистами, под грохот бомбежек и артобстрела писатель написал эту пьесу о работе контрразведки.
Суть конфликта, о котором рассказывает автор – это не военное противостояние двух армий, а внутреннее противостояние личных желаний и устремлений человека его долгу. Всю серьезность этого противостояния Хемингуэй выражает в небольшом диалоге:
«1-й боец. Я не настоящий солдат.
Филип. Раз на вас военная форма, значит, вы солдат.
1-й боец. Я приехал сюда, чтобы сражаться во имя идеала. Филип. Все это очень мило. Но послушайте, что я вам скажу. Вы приезжаете сражаться во имя идеала, но при первой атаке вам становится страшно. Не нравится грохот или еще что-нибудь, а потом вокруг много убитых, - и на них неприятно смотреть, - и вы начинаете бояться смерти - и рады прострелить себе руку или ногу, чтобы только выбраться, потому что выдержать не можете. Так вот - за это полагается расстрел, и ваш идеал не спасет вас, друг мой».
Сам герой Хемингуэя с горечью заявляет о своих желаниях:
«…я устал, и я вконец измучен. Знаете, чего бы мне хотелось? Мне бы хотелось никогда, во всю свою жизнь, не убивать больше ни одного человека, все равно кого и за что. Мне бы хотелось никогда не лгать. Мне бы хотелось знать, кто лежит рядом, когда я просыпаюсь утром. Мне бы хотелось целую неделю подряд просыпаться в одном и том же месте. Мне бы хотелось женитьсяна девушке по фамилии Бриджес, вы ее не знаете. Но позвольте мне назвать ее фамилию, потому что мне это приятно. И мне потому хотелось бы жениться на ней, что у нее самые длинные, стройные и красивые ноги в мире, и я могу не слушать ее, если она говорит глупости. Но мне бы очень хотелось посмотреть, какие были бы дети».
Но говорит о своем долге: «…Впереди пятьдесят лет необъявленных войн, и я подписал договор на весь срок. Не помню, когда именно, но я подписал».
Свои впечатления о фронте и войнах, с которыми пришлось ему столкнуться, Хемингуэй ясно выразил в романе «Прощай, оружие!». В нем писатель пишет о своем разочаровании от крушения республики и непоколебимой вере в человеческую личность, которая выдержит любые трагические испытания. В предисловии к изданию 1948 году он писал: «Я принимал участие во многих войнах, поэтому я, конечно, пристрастен в этом вопросе, надеюсь, даже очень пристрастен. Но автор этой книги пришел к сознательному убеждению, что те, кто сражается на войне, самые замечательные люди, и чем ближе к передовой, тем более замечательных людей там встречаешь; зато те, кто затевает, разжигает и ведет войну, - свиньи, думающие только об экономической конкуренции и о том, что на этом можно нажиться. Я считаю, что все, кто наживается на войне и кто способствует ее разжиганию, должны быть расстреляны в первый же день военных действий доверенными представителями честных граждан своей страны, которых они посылают сражаться. ... А если бы под конец нашлись доказательства, что я сам каким-либо образом повинен в начавшейся войне, пусть бы и меня, как это ни печально, расстрелял тот же стрелковый взвод».
Впрочем, невозможно оставить без внимания рассказы Хемингуэя, которые он писал в те периоды затишья, когда не воевал и не думал о войне. Эти рассказы во многом о людях и пейзажах Франции, Испании, Африки и Кубы. Впрочем, и здесь он не оставляет без внимания духовное превосходство человека над силами природы, а в некоторых рассказах открыто осуждает те пороки человеческого общества, с которыми ему пришлось столкнуться, как например «Недолгое счастье Френсиса Макомбера» или «Снега Килиманджаро».
Одним из самых популярных «мирных» рассказов писателя является «Старик и море». Именно за него Хемингуэй получил Нобелевскую премию по литературе. Он описывает небольшой отрывок из жизни старого рыбака и мальчика, который ему помогает в рыбной ловле. Старый рыбак выходит в море восьмидесятый четвертый день подряд, но возвращается без добычи. И в этот восемьдесят пятый день он с твердостью верит в свою удачу. Когда удача улыбается рыбаку, он прикладывает все усилия, чтобы получить свою добычу и достигает своей цели. Но вся победа оканчивается неудачей, потому что на берег рыбак вытаскивает лишь обглоданный акулами скелет огромной рыбы.
Сюжет произведения подкупает своей бесхитростностью. Но та вера, с которой старик идет в море, та твердая убежденность борьбы и смиренное принятие своего поражения по-настоящему восхищают. Хемингуэй показывает духовного пожилого человека, который понял и принял свою роль в этом мире и живет в полном единении с природой.
Эрнест Хемингуэй это писатель, похожий на глоток чистой воды в современном болоте прозы. Его произведения написаны простым и ясным стилем. Его манера письма: объективная, неэмоциональная, ироничная и даже скупая, привлекает внимание к его произведениям. Особенное внимание к его рассказам привлекает их тематика, в которой уделяется превосходству духа, приверженности идеалам и прочим вещам, которые в настоящее время считаются более смешными, чем важным.
Мистика, газета, жыурнал, Из жизни, Книжные черви, Литература, почитаем, рассказы, Хобби, чтиво, зомби, нежить, Интересно, Ужасы
спрашивайте в киосках «Союзпечати» газету «Ступени» №1, 2010, с моим рассказом «Охота на зомби»
вчера сам его перечитал — черт побери, отличный рассказ
Мисс Виртуальность, Мисс Новотелеком, Конкурс поэтов, Посвещение, Литература, Красота, Творческие конкурсы
Насколько многие знают в электронном городе сейчас проходит Конкурс красоты.
Есть интересная идея как поддержать наших очаровательных девушек от имени творческого раздела, а в частности от имени поэтов ЭГ. Перед стартом конкурса каждая из них волнуется и переживает, поэтому поддержка и вдохновение будет для них очень приятной неожиданностью.
В общем суть идеи в следующем. Мы создадим сборник стихотворений посвященный участницам.
Этапы:
1. Все поэты, желающие принять участие в этом проекте, посвятят по одному стихотворению двум и более участницам.
2. Далее редакторы ( приглашаю к этой работе Porosenok, Rapsody, Nexon), в том числе и я, назовут состав стихотворений вошедших в сборник. Редакторы распределят участниц и выберут им лучшие стихотворения.
3. Porosenok , как самая компетентная, подскажет нам все по поводу оформления сборника. Технически справимся быстро.
4. Готовый сборник поступит на публику путем переговоров со сми и администрацией ЭГ, а также благодаря активной рекламе на просторах ЭГ.
Девушки ЭГ получат приятную поддержку и прекрасный жест поэтов ЭГ!
Но на этом проект не закончится. Мы продолжим его как конкурс.
5. Редакторы выберут 8 лучших стихотворений.
6. Путем переговоров с администрацией ЭГ, мы попробуем организовать стихотворениям ЭГО-голосование, где определиться лучший поэт по версии читателей.
7. Редакторы, а также активные рецензенты нашего раздела подготовят рецензии на стихи, где определят в совокупности лучшего поэта по версии критиков.
8. Среди лучших поэтов мы устроим поэтическую дуэль.
Победитель получит славу=) и предположительно скромный, но приятный приз.
Вот такая интересная задумка.
А сейчас соответственно мы переходим к первому шагу. Посвящение участницам.
В этой ленте оставляем стихотворения.
В целях пояснения, детализации и понимания, обновляю правила и требования к конкурсу.
Требования:
1. Соответствие правилам цензуры ЭГ и нашего раздела.
2.1. Ваше стихотворение может быть посвящено:
- определенной участнице конкурса красоты;
- сразу нескольким участницам конкурса красоты;
- всем участницам конкурса красоты в целом.
2.2. Под конкурсом красоты понимается как конкурс "Мисс Виртуальность" так и "Мисс Новотелеком" (Таким образом, посвятить стихотворение можно как и участницам "Мисс Виртуальность", так и "Мисс Новотелеком".)
2.3. Каждое стихотворение обязательно должно иметь подпись о том какой участнице (участницам) конкурса красоты оно посвящено.
3. Кол-во стихотворений от одного автора неограничено.
4. Написать стихотворение, а также на участие в конкурсе имеют право все пользователи ЭГ в не зависимости от каких-либо факторов ( в том числе и редакторы).
5. Плагиат строго запрещен.
6. В случае несоблюдения данных требований организатор конкурса вправе не допустить к участию автора.
Срок предоставления стихотворений до 14 февраля.
Проект довольно крупный, интересный и необычный.
Ссылка на форум Конкурс Поэтов:Поддержим наших красавиц в ЭГ
Литература, англичанский, время, Сказка
Эту сказку на английском я написал для спецкурса в нашем универе. Она будет публиковаться в альманахе "Фиялка". Так что, все, кто из НГУ, смогут нарыть этот номер.
Предложения вроде "А можно на русском?" отвергаю заранее.
Albert was sitting on the bank of the river that flew near a village where he took a rest in the summer. Albert was fifteen years old, dark-haired and tall. He was thinking about his life, about those moments in which he couldn't understand some effects of causes. Also he was thinking about those moments when it was he who was misunderstood.
'What should I do?!' he expressed his thought aloud.
Albert didn't suppose to be heard, but he was answered:
'I'll help you!'
As he didn't expect here anybody to be, he jumped and turned around. He couldn't believe his eyes! There is a real fairy! A little maiden with transparent wings soared near him. She wasn't bigger than Albert's palm. The fairy was dressed in a light blue dress, shoes which matched with her dress in color, and a small tiara. It was the tiara which shined under the sunlight very brightly. Albert thought that those splashes of light could blind someone, if tiara was much bigger.
'Err… Who are you?' asked Albert with great astonishment.
'Are you blind? I'm a fairy, can't you see it?' replies the fairy and flew up closer to him.
'So, I just can't imagine fairies in real life! Am I sleeping?' he rubbed his eyes open. But it didn't help.
'Oh no. I reject your reality and substitute it for my own,' she giggled.
'Sorry, what?' Albert was getting more and more sure that it was a dream.
'Nothing important. So, my name is Faye and I can help you with your problems.'
'How can you help me?' asked Albert with plenty of curiosity. Sure, it was in his interests to know life better.
'Let me show some moments in your life firstly,' she offered.
'How will you do that?'
'Just magic.'
Albert decided not to ask her what she meant when she said 'Magic.'
'Ok, I'm ready!'
'Let's go then.'
Chapter two
Bright flash took them away from the time where Albert was. Now they were standing in the near past. They were in the town where Albert was born and had been living for his whole life. It was a last winter. It was quite cold around, but Albert didn't feel that. Maybe the reason was Faye's magic.
'What do you want to show me?' asked Albert with an unmistakable air of impatience.
'Be patient, please. You'll see soon.' There was a didactic note in Faye's voice.
Suddenly he saw himself. Firstly, he was petrified. It is very confusing when you see yourself. Secondly, he tried to rush to his replica-Albert. But his legs were frozen. He tried to scream, but there was no voice.
'Never do that again. Please!' Faye's voice was full of serenity. 'You may inflict a time paradox.' She waited for about a minute and added, 'Are you cooled down? Now I'll release you'.
'Which of us am I?' asked Albert.
'Both,' Faye shrugged.
'I can't understand how it can be true!'
'Look, we're in your past. You who are standing here and you who are walking there is only you. But that is you from the past, and this is you from the present. Is it clear?' Faye tried to explain, but Albert seemed quite frustrated. 'OK, just look then.'
Past-time-Albert was stopped by an old woman.
'Could you help me to go across this road, please?' asked an old woman.
'Sure,' replied past-time-Albert and did that.
'So what?' asked Albert.
'Keep a close eye on that woman,' said the fairy.
After she passed the road, and past-time-Albert went away, she slipped and fell. She tried to stand up, but couldn't.
'She has broken her leg because you had helped her,' commented Faye.
'What?! Am I guilty that she slipped?!'
'Sure. If you hadn't helped her, all would have been fine,' said the little fairy inflexibly. 'She just would have given her malediction to you and that was all.'
'I can't understand! Was my decision wrong?'
'Yes and no. It depends on how to look at it.
'Can I remake it?' asked Albert.
'No, you can't. I mean, you may, but it will be nonsense. What is already done, will happen in any way with your interference or not. She will break her leg in any case, wish you not to help her or wish you to', explained Faye.
'Nevertheless you show me this.'
'Yes. We will go to my world afterwards,' promised the fairy.
'Why?' asked Albert.
'There you'll find answers to all your questions. By the way, why do you want to change your past?' suddenly asked Faye.
'Because I want to be better,' replied Albert as though it went without saying.
'Really? By changing the past? You are becoming better only for others, but not for yourself or for me. You know, aristocrats in exile surround themselves by luxury.'
'So what?' Albert looked confused.
'Look at yourself in darkness. What do you see?'
'Nothing…'
'Exactly!'
'And how is it related to our conversation?'
'Darkness.'
'I can't see anything in it.'
'That is very natural for darkness.'
'Come on! You have confused me completely! Could you omit your riddles?'
'Let's keep moving.' It seemed Faye didn't hear him at all.
The storm of colors had whirled before Albert's eyes. Thousands needles of thousands voices thrust his ears. He screamed, but he couldn't hear his voice. In a flash all stopped. Albert felt the smell of an apple tree blossoming. They were in a little garden near Albert's school. Albert and Faye were standing behind a huge bush of peony.
'What do you want to show me this time?' asked Albert while he was twisting his head.
'The way how a bad deed can bring to a salvation', Faye was deep in her thoughts.
Albert had already known that he should wait for some time. After several minutes he heard the sounds of fight. Past-time-Albert was fighting with his classmate. Albert remembered this fight.
'So what?' asked Albert again.
'You will break his finger a bit later.'
'Want you tell me this was a good deed?' surprised Albert.
'No, but you saved him from death. He will never know about it, but it is so.'
'How can it be?'
'Simple. He used to go home by bus, but today he will use underground because he is going to the doctor.'
'So?'
'His bus is going to turn over. He might be dead.'
'Oh!' Albert smiled.
'You are not a hero. You couldn't predict sequences of actions' said Faye abruptly.
'And you could?' asked Albert timidly.
'Yes… People assume that time is a strict progression from cause to effect… But actually, from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly-wobbly, timy-wimey… stuff,' Faye scratched her head.
'Aha! You are riddling me again!' said Albert with plenty of irritation.
Faye again missed what he said.
'Did you understand how unpredictable consequences could be?' asked the fairy. In her voice was a tone of expectation.
'Yes. I understand that I don't understand anything!'
'That's fair! Let us keep moving. Now, to my world…'
Chapter 3
Light waved good-bye to Albert. Probably, to Faye too, but Albert didn't know that. There was darkness all around.
'Faye? Are you here?' whispered Albert.
No response.
'Is there anybody out there?' he screamed and tried to go towards. After three steps he found a wall. The wall was made of rough stone. He went along it and found a rough wooden door. It opened without any difficulty.
Albert didn't expect, but he found himself in a tavern.
There was quite noisy. A big hall like that with a bunch of people could frighten anyone who has never been in such places before. In this tavern there were not only people. Besides humans, Albert found dwarves, gnomes, and elves. Suddenly, one elf noticed Albert. He came to him:
'Hello! Don't be so shy, come in!' the elf invited Albert to come in.
The elf pushed through, and Albert followed his footsteps. Finally, they came to the elf's table.
'What did you eat today?'
'Just a sandwich.'
'Hmm, I've never heard of witches who are living in the sand…Anyway, let's eat! There is some fried meat,' he moved up a plate to Albert. 'By the way, my name is Marten.'
'Nice to meet you, Marten! My name is Albert.' The boy started to eat. Only now he understands how hungry he is.
'You like that meat? Great!'
Albert thought that they were talking in different languages. This feeling became stronger when he heard the song from the scene. Three young human maidens repeated the words:
"Ab yul ann I dyad awt
En yab na log a toc na awd
Taw may on omma dawn egg kyowl
Omma dawn egg kyowl"
A mandolin and a flute helped them to sing. Albert asked Marten:
'What are they singing about?'
'You don't know this language? Huh. There is nonsense in this song. "My Dad in bed, Cat is drinking milk, I'm an idiot and I'm laughing." It is beautiful, but nonsense. By the way, what are you looking for?'
'Why do you think that I'm looking for something?'
'Your eyes. Persistent gaze,' Marten screwed up his eyes.
'I'm trying to find myself. And answers to questions about life,' sighed Albert.
'We have a bishop. You should talk to him. He has infinite faith, he might help you.'
'Infinite face? He should eat lesser, or he won't be able to speak.'
'I mean his devotion to God.'
'Ah, I see.'
After several minutes Albert found himself in the town. It looked like a mixture of towns of the Renaissance period which you could see in some pictures in one of the History books.
He was trying to find a church or a temple. Once he was stopped by the guard:
'What are you doing here?'
'I'm just walking around the town.'
'What a ridiculous title you have!' exclaimed the guard.
'What?' misunderstood Albert.
'Wall-king. It's quite dangerous to be the king of the wall! Good luck!'
After some minutes Albert finally found the church. It was a huge building made of white stone. He pushed a massive oak door and came in.
He asked an old woman where he could find the bishop. She told him.
The bishop was a middle-aged, tall man in a red robe.
'Hello, young man! What's you name?' asked the bishop in a very deep voice.
'My name is Albert. And yours?'
'Christophe. How can I help you?'
'I was sent here by Faye. Do you know her?' asked Albert hopefully.
'Yes, I know her. Is she travelling again?'
'Yep. And she has found me.'
'So, you have some questions to me, right?'
'Yes. What are those empty spaces we are living for?' 'Try to fill in those empty spaces. Be free in your tempo!'
'With what?'
'Faith, devotion, friendship. Love is fine too.'
'I think love is the main thing in the whole universe. But I can't find it at all.'
'Do you prefer love piece by piece?'
'I don't know…'
'When you return to your world, go to the church and try to find your desire there.'
'And what if I fail?'
'Faye isn't a fairy, really. Just bear it in mind. Now, I should return to my work. See you in the next life, guy!'
Albert opened his eyes. He was on the bank of the river. Was it just a dream? No! He felt in his hand a sheet of paper:
"Please meet me on the same place and the same time next week. I have some business to you.
Faye."
He looked at the stream of water, sighed and stood up.
To be continued...
PS. Огромное спасибо Гарьковской Татьяне Николаевне, за редактирование сказки :)
стихи, стихотворения, Литература, сочинение, Интересно, читать
По миру я иду, куда иду не знаю
Куда дорога приведет или судьба шальная
Идти мне не куда теперь, никто меня не ждет
Вот если кого‑то встречу тогда мне повезет
И вот она тут рядом, со мною шаг за шагом
Идем по миру вместе, идет она со мной
Я остановлюсь и вспомню, что было там когда‑то
Что есть сейчас и будет, ведь это все любовь