Кстати, если кого‑то волновало, как на английский переводится «быдло», то оказывается так: http://en.wikipedia.org/wiki/Bogan По крайней мере в Австралии/Новой Зеландии
Из вчерашнего разговора с переводчиками: «австралиец точно по‑моему описанию сказал что это боган, итальянец сказал — да ладно, боган это немножко шире, I understand bydlo very well, we have a lot in Italy :D»