Cyrpo6, Дело не в лени, а в качестве той самой озвучки. Правильно делают, что переводят только субтитры и текст в игре, слушать унылые/монотонные голоса во время того как на экране убивают всю семью ГГ уже не торт.
Gigh, Согласен, есть совсем ужасные примеры))))) И поэтому я за качественную озвучку. Есть же у нас игры с нормальной озвучкой, dead space, dark messiah of might and magic, fallout 3 (есть правда грубые косяки). Так что мне кажется лучше бороться за качество озвучки чем за её отсутствие ))))) А вообще у меня проблем с английским/немецким языком нет, я в принципе за озвучку.)))
Cyrpo6, Ну‑с, я тоже особых проблем с английским не имею, текст спокойно перевожу, вот на слух не всегда воспринимаю, но это пустяк. Просто хороших примеров озвучки настолько мало, что проще играть с субтитрами. У нас почему то нету нормальной конторы, которая бы переводила все так, как должно быть. Что фильмы, что игры.