Враги

Его(5) Общие(0) Обиженные(1)


  • 26821

  • 333cc333

  • Destyner

  • ex-destyner

  • Shark-avk

  • TobusReal

Большая Тёрка / Мысли / opetuhov /


Dgrey

opetuhov, еще 1 гений? =\ и почему хранитель? скорее уж сторож... А вообще это не от переводчика зависит и не от того как «ПРАВИЛЬНО НАЗЫВАЕТСЯ» а от того как лучше будет продаваться. это маркетинг. название выбирают так чтобы людям нравилось, или цепляло чем то — чтобы лучше продавалось...

Почему блин ни 1 такому гению как ты, ни разу в голову не пришло сказать — так это же неправильное название «Форсаж»...

з.ы. знание пары слов аглицкого не делает умнее...

Вся ветка7 комментариев

43657

Dgrey,Зачем тогда вообще переводчики??? Понапридумывал своих текстов которые будут лучше оригинала (которые будут лучше продаваться) наложил дубляж и в путь.Зато для Гоблина потом работа будет)))

Вся ветка4 комментария

Dgrey

43657,

У каждой съемочной компании свой маркетинговый отдел. есть советники, которые говорят в каких странах как лучше, где то убирают моменты, где то меняют текст. и соответственно подбирают название... переводчиков именно они и выбирают. и рекламу, если ты не понял, ОНИ заказывают и оплачивают...

но судя по всему, ты не понял ничерта...

простой пример — вот

ролик
http://www.youtube.com/watch?v=mIoMSeIi1RE

. О компании детского питания, известной во всем мире...вообще то это прикол (если и до этого не догадаешься)... но маркетологам поработать пришлось

Вся ветка3 комментария

Fierce

И чё ты перед ними распинаешся, тут полно таких умников, жаждущих похвастать своими великолепными познаниями английского из школольного курса

Вся ветка1 комментарий

PSIHoS13

Fierce, +1, но в чем то он прав... порой реально бесят неверные переводы названий, особенно в подобных случаях

Вся ветка