Ну зачем этот перевод «первого канала»,всё по козьи,заливайте перевод Сербина и не трогайте больше своими"обновлениями",чел переводит грамотно и по сути,а не берёт « фразы с неба» как делают на первом.Помимо того, что на первом ложь сквозит во всём,так эти упыри и это суперское мыло хотят запоганить.ИМХО.
«книги рулят»,всегда рулили и всегда будут рулить! правда всегда одна! пы.сы.по поводу данной киношки,это напоминает по ощущениям просмотр «Властелина колец», после прочтения дяди Толкиена (с промежутком лет эдак в десять,не менее)прикольно,содержательно и красиво.Осталось прочувствовать именно от автора.
Други,подскажите порядок прочтения данной темы,начинать нужно именно с "Таинственного рыцаря"+"Межевой рыцарь"+"Присяжный рыцарь" и только после этого «Игра престолов» 1, 2 и так далее? Не хочется начинать с середины такое чтиво.