Развлекательный портал BuzzFeed удивился (что неудивительно) русским переводам зарубежных фильмов, и мы вместе с ним. Самые поразительные трансформации киноназваний — в сегодняшнем обзоре.
Кадр со съёмок фильма «Челюсти» (1975): оператор по спецэффектам Кэл Акорд в пасти у Брюса (акуле дали такое прозвище в честь первого адвоката Спилберга). К финалу работы режиссёр был настолько вымотан, что не пришёл на съёмку последней сцены. С тех пор Спилберг не появляется на площадке во время окончания съёмок, для него это стало хорошей приметой.
Джон Си Райли, Джоди Фостер, Кристоф Вальц, Кейт Уинслет и Роман Полански на съемках камерной трагикомедии «Резня». Между прочим, Роман Полански исполнил камео любопытного соседа, открывающего дверь на площадке.
Закрыть
Награды
Медаль Колобанова
Выдется игроку который остался один против пятерых и победил